查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

오라두르쉬르글란 학살中文是什么意思

发音:  
"오라두르쉬르글란 학살" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 奥拉杜尔大屠杀
  • "오라두르쉬르글란"中文翻译    格拉讷河畔奥拉杜尔
  • "학살"中文翻译    [명사] 屠杀 túshā. 虐杀 nüèshā. 残杀 cánshā. 残戮 cánlù.
  • "학살" 中文翻译 :    [명사] 屠杀 túshā. 虐杀 nüèshā. 残杀 cánshā. 残戮 cánlù.
  • "소쉬르" 中文翻译 :    [명사]〈인명〉 【음역어】索绪尔 Suǒxù’ěr.
  • "두르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 围 wéi. 목도리를 두르는 방법围围巾的方法 (2) 缠绕 chánrào. 绕 rào. 【문어】婴 yīng.그의 손은 그녀의 허리에 둘러져 있다他的手臂缠绕着她的腰낡은 목도리를 두르고 있다绕着一条旧围巾성을 두르고 굳게 지키다婴城固守 (3) 匀擦 yúncā.
  • "두르르" 中文翻译 :    [부사] (1) 卷卷地 juǎnjuǎn‧de. (2) 轱辘 gū‧lu.두르르 굴러 내려갔다轱辘轱辘滚了下去
  • "오라기" 中文翻译 :    A) [명사] 线 xiàn. 条 tiáo.B) [의성·의태어] 条 tiáo. 缕 lǚ. 한 오라기 햇빛一缕阳光
  • "오라범" 中文翻译 :    [명사] ☞오라버니
  • "오라비" 中文翻译 :    [명사] ☞오라버니
  • "오라질" 中文翻译 :    A) ? 妈的 mā‧de. 오라질, 잠도 자지 않아你妈的鸟, 没有睡呀B) [감탄사] 妈的 mā‧de.오라질! 방금 보지 못했다妈的! 我刚没看到
  • "꺼두르다" 中文翻译 :    [동사] 抓住甩 zhuā‧zhushuǎi. 그는 뒤로 꺼둘려 나가서 소나무에 부딪쳤다他被从后背一把抓住甩了出去, 撞在松树上
  • "내두르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挥动 huīdòng. 乱动 luàndòng. 주먹을 내두르다挥动拳头가죽 채찍을 내두르다乱动皮鞭 (2) 踩和 cǎi‧huo. 踩咕 cǎi‧gu.형이 동생을 내두르다哥哥踩和弟弟
  • "서두르다" 中文翻译 :    [동사] 急 jí. 忙 máng. 赶忙 gǎnmáng. 忙着 máng‧zhe. 赶 gǎn. 抢 qiǎng. 抢做 qiǎngzuò. 紧着 jǐn‧zhe. 赶紧 gǎnjǐn. 赶着 gǎn‧zhe. 毛毛愣愣 máo‧maolènglèng. 遽 jù. 即即 jíjí. 急急 jíjí. 【방언】一不溜 yī‧buliū. 【방언】赶急 gǎnjí. 加紧 jiājǐn. 暴蹿儿 bàocuànr. 서둘러 가려 하다急着要走그렇게 서두르지 마라不要那样急국교 수립을 서두르지 않다不急(于)建立邦交시공을 서두르지 않다不急(于)施工서두르지 마라!你别忙서둘러 결론을 내리지 마라别忙于下结论서둘러 당신의 일을 보십시오你忙你的去吧그는 서둘러 사과했다他赶忙道歉밤새껏 길을 서둘러 가다连夜赶路일을 서둘러 하다赶任务서둘러 끝내다赶完서둘러 작성하다赶制 =赶做 =急抓처음에 서두르는 것이 나중에 서두르는 것보다 낫다赶前不赶后우리가 정거장에 서둘러 도착해서 기차간에 들어서자 차가 막 출발했다我们赶到车站, 一踏进车厢, 正好开车서둘러 설비하다赶造设备서둘러 어구를 수리하다赶修渔具그는 최근에 서둘러 출국 수속을 하고 있다他最近正赶办出国手续늦었다, 서둘러 가자天不早了, 赶忙儿去吧서둘러 고치다抢修서둘러 구원하다抢救 =抢护철도를 서둘러 건설하다抢修铁路전국 수영 경기를 위하여 규격화된 수영장을 서둘러 건설하다抢建供全国游泳比赛用的标准游泳池태풍(이 분다는) 소식이 전해지자 농민들은 벼를 서둘러 베어 들였다台风的消息一传, 农民们就抢割禾稻了서둘러 수확하다抢收 =抢青서둘러 늦벼를 파종하다抢种晚稻다음 주 월요일이면 바로 공연을 해야 하니 서둘러서 연습 해야겠다下星期一就要演出了, 咱们得紧着练너는 쓰는 것이 너무 느리니 좀 서둘러야 한다!你写得太慢了, 应该紧着点儿!서둘러 그를 쫓아가거라!你赶紧追赶他吧!서둘러 해명하다赶紧解释지금 서둘러 준비하고 있다正在赶着预备말을 마치고 서둘러 가다言毕遽行상황이 분명하지 않아서, 서둘러 결론을 내릴 수 없다情况不明, 不能遽下定论서둘러 돌아오다即即回来서둘러 도망갔다一不溜儿跑开了시간이 다 되었으니 서둘러 세수하고 출근하거라时间到了, 赶急洗脸上班去발걸음을 서두르다加紧脚步서둘러 준비를 하다加紧准备서둘러 팔다暴蹿儿地卖서둘러 음식을 만들다暴蹿儿做菜
  • "에두르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 围住 wéizhù. 围上 wéi‧shang. 겹겹이 에두르다团团围住그를 에두르고 이것저것 자세하게 묻다围着他问长问短책상 옆에 에둘러 앉다围坐在桌旁 (2) 打弯(儿) dǎ//wān(r). 躲躲闪闪 duǒ‧duoshǎnshǎn. 绕弯子 rào//wān‧zi. 转弯(儿) zhuǎn//wān(r). 【비유】捉迷藏 zhuō mícáng. 间接 jiànjiē. 影射 yǐngshè.그는 본래 생각하는 대로 가식 없이 말하지 에두르지 않는다他讲话一向直来直去, 不打弯(儿)에둘러서 남을 욕하다绕着弯子骂人그는 곧은 성미여서 언제나 말을 에둘러 할 줄 모른다他是个直性子, 说话从来不会转弯(儿)에둘러 남을 욕하다转着弯儿骂人딱 잘라서 말해라, 나한테 에두르지 말고你直截了当地说吧, 不要跟我捉迷藏了에둘러서 남을 모략하다绕弯害人 =绕弯算计人 =间接害人
  • "휘두르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扬 yáng. 抡动 lūndòng. 抡开 lūn‧kāi. 挥 huī. 挥动 huīdòng. 挥舞 huīwǔ. 甩 shuǎi. 甩打 shuǎi‧da. 舞 wǔ. 舞动 wǔdòng. 舞弄 wǔnòng. 抡 lūn. 깃발을 휘두르다挥旗큰 채찍을 휘두르다把大鞭抡开해머를 휘둘러 쇠를 두드리다抡开铁锤打铁칼을 휘두르다挥刀주먹을 휘두르다挥动拳头가죽 채찍을 휘두르다挥动皮鞭주먹을 휘두르며 큰 소리로 구호를 외치다挥舞着拳头大声喊口号팔을 휘두르며[활개치며] 걸어가다甩着胳膊走채찍을 휘두르다甩鞭子꼬리를 휘두르다甩尾巴쌍칼을 휘두르다手舞双刀주먹을 휘두르며 고래고래 고함을 치다舞动着拳头, 大声嚷嚷채찍을 휘두르다舞动鞭子그들은 무기를 휘두르며 우리를 공격했다他们挥着武器来攻击我们해머를 휘둘러 폭약을 장치하는 구멍을 뚫다抡起铁锤打炮眼 (2) 摆布 bǎibù. 滥用 lànyòng.보아하니, 이런 압력에 거의 휘둘리지 않는 것 같다看起来似乎是不受这些压力摆布的권력을 휘두르다滥用权力 (3) 玩弄 wánnòng.남자가 여자의 감정을 휘두르는 것은 옳지 않다男人玩弄女人的情感是不对的
  • "실오라기" 中文翻译 :    [명사] 一根线 yīgēn xiàn. 몸에 실오라기 하나도 걸치지 않았다身上一根丝毛儿都没有
  • "애오라지" 中文翻译 :    [부사] 只是 zhǐshì. 单只 dānzhǐ. 一心 yīxīn. 一意 yīyì. 정조는 도덕이 아니라 애오라지 일종의 신앙이며, 결벽일 뿐이다贞操不是道德, 只是一种信仰, 一种洁癖여기서는 애오라지 사진에 대한 처리만 하였다这里却单只对照片进行了处理애오라지 성과를 내려고만 한다一心想搞出名堂来
  • "오라버니" 中文翻译 :    [명사] 哥哥 gē‧ge. 매일 아침 어머니는 3위안의 돈을 오라버니에게 주면서 길에서 조심하라고 당부했고, 오라버니는 내 손을 잡고 학교에 갔다每天早晨母亲把三块钱交给哥哥, 嘱咐着一路小心, 哥哥便牵着我的手, 去学校了
  • "오라버님" 中文翻译 :    [명사] ☞오라버니
  • "오라범댁" 中文翻译 :    [명사] 嫂子 sǎo‧zi. 嫂嫂 sǎo‧sao. 초췌한 몰골의 오라범댁이 다시 한 번 나를 찾으러 왔다一脸憔悴的嫂嫂再次找来
  • "오라토리오" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 清唱剧 qīngchàngjù.
  • "해오라기" 中文翻译 :    [명사]〈조류〉 鹭 lù. 鸶 sī. 白鹭 báilù. 苍鹭 cānglù. 丝禽 sīqín.
  • "오라두르쉬르글란" 中文翻译 :    格拉讷河畔奥拉杜尔
  • "오라데아" 中文翻译 :    奥拉迪亚
  • "오라니엔부르크" 中文翻译 :    奥拉宁堡
  • "오라녜스타트 (아루바)" 中文翻译 :    奥拉涅斯塔德 (阿鲁巴)
오라두르쉬르글란 학살的中文翻译,오라두르쉬르글란 학살是什么意思,怎么用汉语翻译오라두르쉬르글란 학살,오라두르쉬르글란 학살的中文意思,오라두르쉬르글란 학살的中文오라두르쉬르글란 학살 in Chinese오라두르쉬르글란 학살的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。